Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

терять своё лицо

См. также в других словарях:

  • Терять своё лицо, потерять своё лицо — Экспрес. Утрачивать свою индивидуальность, свои отличительные черты. Дурак! выругал себя Мирон, страдая от стыда. …Рассуждаю о человеческом достоинстве, а сам глупо теряю своё лицо (Ф. Гладков. Энергия). Я не захотела терять своё лицо, став женой …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ТЕРЯТЬ СВОЁ ЛИЦО — кто Вести себя недостойно, демонстрировать свою слабость, некомпетентность, неспособность к чему л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) совершают поступки, которые оказываются губительными для их репутации, вызывают… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОТЕРЯТЬ СВОЁ ЛИЦО — кто Вести себя недостойно, демонстрировать свою слабость, некомпетентность, неспособность к чему л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) совершают поступки, которые оказываются губительными для их репутации, вызывают… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Терять/ потерять [своё] лицо — 1. Разг. Становиться непохожим на себя, терять свои отличительные, индивидуальные особенности, свою самостоятельность. БМС 1998, 343; Ф 2, 203. 2. Кар. Становиться бессовестным, наглым. СРГК 3, 132. 3. Пск. Бледнеть. СПП 2001, 49 …   Большой словарь русских поговорок

  • ТЕРЯТЬ ЛИЦО — кто Вести себя недостойно, демонстрировать свою слабость, некомпетентность, неспособность к чему л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) совершают поступки, которые оказываются губительными для их репутации, вызывают… …   Фразеологический словарь русского языка

  • терять — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я теряю, ты теряешь, он/она/оно теряет, мы теряем, вы теряете, они теряют, теряй, теряйте, терял, теряла, теряло, теряли, теряющий, теряемый, терявший, теряя; св. потерять 1. Если вы теряете предмет, зна …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЛИЦО — Близко лица. Кар. Поблизости от кого л. СРГК 3, 132. Вспыхнуть из лица. Ср. Урал. Покраснеть от смущения. СРГСУ 1, 97; СРНГ 5, 212. Вспыхнуть с лица. Горьк. То же. БалСок., 29. Выступить из лица. 1. Вят. То же, что вспыхнуть из лица. СРНГ 6, 35.… …   Большой словарь русских поговорок

  • терять — яю, яешь; нсв. (св. потерять). кого что. 1. Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.). Т. ключи, деньги, документы. Т. часто, постоянно, вечно. Т. из за невнимательности, из за рассеянности. Т. по привычке, по… …   Энциклопедический словарь

  • терять — я/ю, я/ешь; нсв. (св. потеря/ть) см. тж. теряться кого что 1) Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.) Теря/ть ключи, деньги, документы. Теря/ть часто, постоянно, вечно …   Словарь многих выражений

  • СОХРАНИТЬ ЛИЦО — кто Не терять собственного достоинства, сберегать свою репутацию. Имеется в виду, что лицу, группе лиц, социальной организации (Х), несмотря на неприятности, грозящие утратой уважения в глазах окружающих, удаётся отстоять свой общественный… …   Фразеологический словарь русского языка

  • СОХРАНЯТЬ ЛИЦО — кто Не терять собственного достоинства, сберегать свою репутацию. Имеется в виду, что лицу, группе лиц, социальной организации (Х), несмотря на неприятности, грозящие утратой уважения в глазах окружающих, удаётся отстоять свой общественный… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»